“FORGIVE me. I want to throw big water.” This is the type of English spoken by a young civil servant. He is probably a fresh graduate in his mid-20s.
His elderly colleague, well versed in English, was stunned. He was unsure what mistakes his junior had made that caused him to apologise. Neither did he understand the phrase, “throw big water”.
By trying to be polite, this so-called graduate used a literal translation of his mother tongue. “Maafkan saya. Saya mahu buang air besar (Excuse me. I am going to the washroom to defecate).”
Likewise, the polite way of saying to urinate or pee in Bahasa is buang air kecil – throw small water.
The command of the language has dropped drastically for the last five decades. It’s a glaring affair, more so for the younger generation.
English was once a benchmark in daily conversation among the strata of society. Even a trishaw rider can speak broken English.
“You want trishaw ride. Vely vely cheap. I take you go round round. See many good place.”
It is heartening to know that there are still a big number of the older generation in Penang who can speak the Queen’s English.
Why has the command deteriorated? The change in the medium of instruction has become a flaw in our education system.
Ethnic polarisation is another case in point. There is so much emphasis of “birds of a feather flock together”. They tend to speak in their mother tongue.
Author Fernando Espuelas is living proof of a person who can master English against great odds. He did not know even a word of English when he migrated to the United States.
He invented computer components and became a millionaire. Read his book Life In Action. It will inspire you.
If you are well “equipped” in English, it will make you a person of personality. A person of character. And a person of charisma. It will boost your confidence in life. Reason: English is a universal language.
It is amusing to hear English spoken by “half-baked” students and educated adults alike. “What man? You drop my water face.”
Again, it is a literal translation from Bahasa Malaysia. “Apa lah? Awak jatuhkan air muka saya (You embarrass me).”
Quite often I hear youngsters speak “I yes go. You no go”. What a shame. The language has gone to the dogs.
I have yet to make a “thesis” on why some of my friends can speak fair English. In fact, they are illiterate.
They have the audacity to behave like educated persons. Just a show case, for sure.
My advice: Shed the fear of making mistakes. Don’t be embarrassed. Embolden yourself.
We learn through trial and error. Start conversing in English.
by A. R. AMIRUDDIN.
Read more @ http://www.thestar.com.my/News/Nation/2015/06/26/They-drop-our-water-face/